Když se řekne čardáš, tak si automaticky vybavíme Maďarsko, případně ještě Slovensko, případně romské hudební skupiny. Nikoho ale nenapadne si vybavit také Turecko. Jsou to sice výjimky, ale také zde se čas od času objeví úspěšný a oblíbený čardáš v podání populárních interpretů.
Poprvé...
Jako blesk z čistého nebe se čardáš rozezněl roku 1967, kdy píseň "Boşvermişim dünyaya" zpívala Ajda Pekkan [ažda pekkan], rodačka z istanbulské čtvrti Beyoğlu (taková turecká Helena Vondráčková), zatím na singlu (tedy malá gramofonová deska o průměru 17 cm s 45 otáčkami za minutu pro 2 skladby, na každé straně jedna). Až následující rok (30. prosince 1968) vydala svou první dlouhohrající desku pojmenovanou prostě Ajda Pekkan, která zahrnovala její doposud vydané singly včetně tohoto.
Zajímavostí této (dnes) zpěvačky je, že v počátcích své kariéry byla víc herečka než zpěvačka. Když vydávala své první album, již hrála ve 48 filmech. V té době nikdo netušil, že její filmová kariéra je u konce, kariéra slavné a i mezinárodně oceňované zpěvačky začíná.
MIMOCHODEM: "Boşvermişim dünyaya" je turecké rčení, které se obvykle překládá jako Vzdal jsem se světa (nebo "Co mi je do světa"). Toto rčení vyjadřuje náladu a postoj osoby, která se snaží nevšímat si stresu nebo starostí, které ji obklopují. Může to být způsob, jak se chránit před negativními vlivy světa a udržet si pozitivní postoj. V tomto smyslu se význam rčení neliší od doslovného překladu.
Boşvermişim dünyaya
Temmuz, Ağustos, Eylül her mevsimde durma gül
Hayat inan çok kısa belki çıkmayız yaza
Hayat inan çok kısa belki çıkmayız yaza
Boşvermişim, boşvermişim, boşvermişim dünyaya
Ağlamak istemiyorsan sen de boşver dünyaya
Ağlamak istemiyorsan sen de boşver dünyaya
Ahmet, Mehmet, Süreyya hepsi boş hepsi hülya
Bir gün hayat bitecek dersin görmüşüm rüya
Bir gün hayat bitecek dersin görmüşüm rüya
Boşvermişim, boşvermişim, boşvermişim dünyaya
Ağlamak istemiyorsan sen de boşver dünyaya
Ağlamak istemiyorsan sen de boşver dünyaya
Aldatırlar aç gözünü unut artık geçmiş dünü
Her akşam ayrı güzelle sen de geçir her gününü
Her akşam ayrı güzelle sen de geçir her gününü
Boşvermişim, boşvermişim dünyaya ben boşvermiş
Vallahi aldırmıyorum elalem ne söylermiş
Vallahi aldırmıyorum elalem ne söylermiş
Vzdala jsem se světa
Červenec, srpen, září, růže v každém ročním období
Život je příliš krátký, věř mi. Možná v létě nikam nepůjdeme.
Život je příliš krátký, věřte mi, možná v létě nikam nepůjdeme.
Nechal jsem to být, nechal jsem to být, nechal jsem to být, nechal jsem to být.
Jestli nechceš plakat, zapomeň na svět.
Jestli nechceš plakat, zapomeň na svět
Ahmet, Mehmet, Süreyya, všichni jsou prázdní.
Říkáš, že jednoho dne život skončí, snil jsem, snil jsem.
Říkáš, že jednoho dne život skončí, já snil, já snil.
Nechal jsem ho jít, nechal jsem ho jít, nechal jsem ho jít, nechal jsem ho jít
Pokud nechceš plakat, zapomeň na svět
Pokud nechceš plakat, zapomeň na svět
Klamou, otevři oči a zapomeň na minulost včerejška
Strávit každý den s jinou krásou každý večer
Strávit každý den s jinou krásou každý večer
Nechal jsem to jít, nechal jsem to jít, nechal jsem svět jít
Přísahám, že je mi jedno, co lidé říkají.
Přísahám, že je mi jedno, co lidé říkají.
[alespoň podle názoru aplikace Deepl]
Autorem hudby i slov je Fecri Ebcioğlu (rodák z istanbulské čtvrti Cihangir v istanbulském městském obvodu Beyoğlu), což je další zajímavá postava turecké historie. Byl totiž nejen textařem, ale také hudebníkem, zpěvákem, ale také brankářem neméně slavného istanbulského klubu Fenerbahče. Skládal hlavně pro Ajdu Pekkan, ale také pro další, jako Semiramis Pekkan (sestra Ajdy Pekkan), Öztürk Serengil, Nesrin Sipahi a další.
Po dvaceti letech
Další generace tuto píseň zná v pojejí zpěvačky Nilüfer (ročník 1955, také rodačka z istanbulské čtvrti Beyoğlu). Na mezinárodní pěvecké soutěži Eurovision zastupovala Turecko roku 1978. Deset let poté nazpívala právě píseň Boşvermişim dünyaya, o dalších deset let poté (1998) získala turecký titul zasloužilé umělkyně.
Píseň se objevila na albu Geceler vydaném 18. února 1987.
Po čtyřiceti letech
Zde se přičinil Cem Yılmaz, který pro svůj film Arif V 216 (premiéra 3. ledna 2018) potřeboval obsazení pro roli Ajdy Pekkan herečku a zpěvačku v jedné osobě. Podmínky splnila Farah Zeynep Abdullah (rodačka z istanbulské čtvrti Bešiktaš, ročník 1989), která pro tento film nazpívala právě píseň Boşvermişim dünyaya. Farah Zeynep je nejen dobrá zpěvačka, ale také vynikající herečka, která již posbírala celou řadu cen hned od své první role (seriál Öyle Bir Geçer Zaman ki, od roku 2011).
MIMOCHODEM: Také ona potvrdila, že zmíněná čardášová skladba je přímo spojená s evropskou stranou Istanbulu, odkud pocházejí jak všechny interpretky, tak autor hudby i slov.
...a přímo ve filmu
MIMOCHODEM: Když se řekne čardáš, tak si jej Středoevropané automaticky spojí s Maďarskem, případně s romskými kapelami. Ale když se máme vybavit konkrétní skladbu, tak si skoro celý svět vybaví tu, kterou složil Vittorio Monti (Ital narozený v Neapoli) a svou nejslavnější 4,5,minutovou skladbu "Csárdás" napsal roku 1904.
V reklamách: Danone, 2016
Roku 2016 vytvořila pro značku Danone agentura Young & Rubicam televizní reklamu na motivy hudby této skladby.
A tak je to v Turecku se vším.
Patrik Veselík
Komentáře
Okomentovat