Přeskočit na hlavní obsah

Microsoft skrytě přehlíží Turecko

Softwarový gigant není ve svých produktech neutrální. Jazyková korektura pracuje nekorektně ohledně tureckého místopisu, kdy v některých případech preferuje řecké označení namísto tureckého pro místa, ležící v Turecku. Ale nejde o celosvětový přístup, ale spíš o lokální, jen pro některé jazyky.

Jak jsou na tom turecká města s více než milionem (oficiálních) obyvatel v konfrontaci s korekturou v různých jazycích?



Korektura světových jazyků uznává jako správnou jak tureckou, tak řeckou formu (ve svých variantách, jako Estambul či Esmirna pro Istanbul a Smyrnu ve španělštině). Pouze čeština ignoruje poturečtěnou a uznává pouze pořečtěnou verzi. Ani jedna totiž není původní.

Mimochodem: jazyková korektura pro češtinu ani nezná Marmarské moře.

Slovenská korektura mezná města pod 2 miliony obyvatel (Gaziantep mezitím dvoumilionovou hranici překročil), česká korektura pod 2,2 milionu obyvatel, navíc s ignorací turecké formy jména Izmiru.

POZNÁMKA: Na jedné straně jsou ignorovány oficiální jména měst oficiálně uznaného státu (Turecka), na druhé straně jsou správě rozpoznávána jména nových a prakticky neuznaných republik (případ Doněcké a Luhanské lidové republiky).

Další problém je v MS Excelu, kde se namísto provincie Mersin v mapách objevuje starý název İçel. Jméno provincie bylo změněno v červnu 2002 (tedy před 19 lety).

Problémy s Facebookem? Čtěte Žít Istanbul přímo na https://zitistanbul.blogspot.com/
Využijte i odkazy na Twitter https://twitter.com/ZitIstanbul/

Kde je příčina? Přímo v zemích, odkud vycházejí informace o korektuře pro daný jazyk, tedy z Česka či Slovenska. Příčinou jsme tedy my sami, protože v případě Turecka uznáváme jen největší města, a to ještě s výhradami.

Jak je to s Izmirem / Smyrnou? Jméno pochází z asyrského Ti-smurna, které si noví osadníci upravovali po svém. Jakmile město obsadili Řekové, pojmenovali je Smýrni / Smýrne / Smúrna, směřující k dnešní mu Smyrne / Smyrna. Toto město bylo natrvalo od roku 1425 součástí Osmanské říše (poté součástí Řecka jen na tři roky, tedy 1919 až 1922, od té doby součástí Turecka). Osmanská turečtina si název také upravila, a to na Izmír. Změnou abecedy na latinku v Turecku roku 1928 se změnil název na İzmir (resp. Izmir v mezinárodní verzi). Turecko se snažilo od toho roku přimět státy, aby používaly správné jméno města.

Ať si o tom myslíme cokoli, město je součástí Turecka a mělo by se vycházet z turecké a nikoli řecké podoby jména. Jak by se líbilo třeba v Maďarsku, kdyby tamní jazyková korektura maďarštiny znala „Komárno“ a neznala „Komárom“ (či obráceně)?

MIMOCHODEM: čeština nemá problém jen s tureckými městy. Ve hře je také jméno ukrajinského hlavního města, Kyivu. Česko se stále totiž drží poruštěné formy Kyjev. 2. října 2018 zahájilo Ministerstvo zahraničních věcí Ukrajiny společně s Centrem pro strategickou komunikaci „StratCom Ukrajina“ online kampaň s hashtagy #CorrectUA #KyivNotKiev. Řada jazyků se již přizpůsobila (viz angličtina, včetně Wikipedie), většina nikoli. Boj Ukrajiny je trochu bojem s větrnými mlýny.

Jak by se nám líbilo, kdyby nám aplikace Microsoftu opravily třeba Liberec na Reichenberg, České Budějovice na Budweis, Brno na Brün, nebo Bratislavu na Pressburg (změněno roku 1919)?



A tak je to ohledně Turecka se vším.

Patrik Veselík

Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Mapa Turecka s aktuální pozicí požárů

 Agentura AA zveřejnila souhrn aktuálních informací k současné vlně požárů, tedy počínaje 28. červencem, tedy z před šesti dny. Dosavadní skóre po půl dnech je následující: 85 požárů, 74 pod kontrolou, 11 hoří (30.7.) 98 požárů, 88 pod kontrolou, 10 hoří (31.7., viz  článek s detailním seznamem ) 107 požárů, 98 pod kontrolou, 9 hoří (31.7. v noci) 112 požárů, 107 pod kontrolou, 5 hoří (1.8. dopoledne) 129 požárů, 122 pod kontrolou, 7 hoří (v noci z 1. na 2. srpna) 132 požárů, 125 pod kontrolou, 7 hoří (2. srpna) zdroj: hurriyet.com.tr Jen v okresu Manavgat shořelo 30632 hektarů, jak bylo změřeno ze satelitních snímků. Teplota na povrchu dosahovala 95 stupňů. Snímky pořídily satelity Landsat-8 OLI (Operational Land Imager) z USA a Sentinel-2 (EU) 31. července 2021. Přestože na mapě není zakreslen požár v Manavgatu, jiné zdroje hovoří o tom, že požár stále není dohašen (včetně informací samotného ministerstva). Kde je neustále aktuální mapa požárů v Turecku, Řecku a okolí? ...

Dvě budovy se v Istanbulu po výbuchu zřítily, hlášena zranění a pohřešovaní

[ aktualizováno v 20:28 ] Opět v Istanbulu se zřítily dokonce dva sousední domy najednou. Stalo se v oblasti, kde domy padají každoročně ( za poslední rok je dnešní případ dokonce již třetí ). Stalo se tak dnes v neděli 22. března 2026 v poledne. Informace o výbuchu plynu coby pravděpodobné příčiny neštěstí dokreslují snímky z okolí, kde řada budov má rozbitá okna. Na místě jsou záchranné složky. Prozatím bylo podle oficiálních informací do nemocnic dopraveno 7 osob ( nyní již devět ). Pátrání po dalších osobách pokračuje. Prozatím nejsou informace o tom, že by se v daných budovách nacházeli cizinci. Finální zpráva říká, že bylo z trosek zachráněno 9 osob s lehkým zraněním, 1 s těžkým zraněním, jedna osoba bohužel nepřežila. Záchranné práce ztěžují podmínky. Uličky v dané oblasti jsou z velkých kostek a navíc velmi úzké, takže se záchranná technika k místu dostává obtížně. Navíc již několik dnů prší a teploty se pohybují jen pod +10 stupni. zdroj: GazeteOksijen.com Guvernér Davut Gül ...

Kouzlo tureckých příjmení: Jak poznat jméno a příjmení?

Velmi neznámé jazyky dovedou zamotat hlavu. Co je jméno, co je příjmení? Jak oslovovat danou osobu? Sice se říká "neber jméno Boží nadarmo", ale toto pravidlo dnes porušíme tím, že použijeme všem známé jméno tureckého prezidenta i jména jeho konkurenta v boji o prezidentský post. Jméno + příjmení Turečtina sice patří s maďarštinou mezi turkické jazyky, ale přece jen jsou mezi nimi opravdu velké odlišnosti. Turečtina na rozdíl od maďarštiny používá stejné pořadí, jaké máme také my, tedy jméno + příjmení ( maďarština má příjmení + jméno, například Orbán Viktor ). Ale zatímco z maďarštiny přece jen řadu křestních jmen známe a rozpoznáme tedy co je jméno a co příjmení, u turečtiny selháváme. Naštěstí ale příjmení bývá na konci. MIMOCHODEM : Protože je řada příjmení příliš častých, volí někteří rodiče pro své děti dvě jména pro lepší rozpoznání. Například turecký prezident se jmenuje Recep Tayyip Erdoğan. Odlišení příjmení Aby se ale přece jen neudělala chyba, používají Turci čast...