Můj brněnský kamarád se mě po Skypu zeptal:
Dostal jsem nabídku pracovat v Istanbulu na chvíli a ty jsi tam. Jaké to tam je?
Na takhle položenou otázku se nedá normálně odpovědět.
No jasné... Já něco četl. Že prý tam nejsou minerálky, nejsou tam sýry, ani bonbony.
Aha, jasně. Tak to vím odkud tohle čerpáš. Takže tohle ber s velkou rezervou. Minerálky tu samozřejmě jsou a dost. Jako nemusíš mi věřit, ale podívej se na internetu třeba na Akmina, Beypazarı, Özkaynak, Sırma, nebo Uludağ.
Aha. A co sýry, ty tam nejsou?
Zeptám se tě jinak - znáš slaný sýr 'Balkán', taky to bylo jako 'Istanbuli'?
No ba že.
Tak toho tu je hodně, dokonce ne tak daleko od Istanbulu je centrum, jmenuje se to Ezine. A něco jako náš lepší eidam tu najdeš jako kašar (píše se to 'kaşar').
Takže sýry jako v Česku.
Tak to zas ne. Dost tu chybí plísňové sýry; tedy dají se sehnat, ale je to předražený dovoz, nebo snad i místní provenience, ale té je jako šafránu.
A co bonbony?
Jak malej... Ale i ty se tu vyskytují, neboj. Ale samozřejmě české značky tu nehledej. A nabídka se dost mění, přibližuje se tomu, co znáš z Česka.
Takže tam máte i Hašlerky?
Lokální speciality nemůžeš hledat všude. Najdeš Hašlerky třeba v Londýně, Paříži, Tokiu, nebo Riu?
To ne, no. A prý párky a klobásy v Turecku nejsou.
To je jiná. Párky tu jsou, ale kuřecí, nebo hovězí. A když to není hovězí, tak se to často přibarvuje, aby to vypadalo jako hovězí. A někdy se i do ne-hovězích přidává hovězí tuk. A klobásy tu vlastně jsou taky, ale trochu jiné. Opět nejde o vepřové, ale dovedou být i skvělé. Hledej kangal sucuk. Ale asi jako v Česku nemůžeš věřit první značce, na kterou narazíš.
Paštiky?
Nikdy jsem to nehledal. Ale tuhle jsem v práci od kolegů cítil něco takového. Tady se to jmenuje pate; my tomu říkáme játrová paštika, to je turecky ciğer pate [džijér pate].
Tlačenka ale není, že!
Budeš se divit, to tu je. Jasně že tam není vepřové, ale hovězí, navíc plno masa. Říkají tomu kavurma.
Ale vepřové tam není, jak říkáš...
No, skoro není. Dají se sice sehnat vepřové produkty, jako právě uzeniny, snad se dá sehnat i maso, ale je to tak drahé, že tě přejde chuť.
Tak co v Turecku chybí podle tebe?
Nejen podle mě. Není tu k sehnání třeba hrubá mouka.
Ta... k čemu vlastně?
Bramborové knedlíky třeba.
Tak to mám problém.
To já taky. Ale s mákem je tu problém.
Mák? Ale ten jsem viděl v obchodech všude, malé sáčky takové.
No právě, jen to. Ale když chceš mletý, co udeláš? Máš mlýnek na mák?No to nemám, proč bych měl?
Když chceš něco s mákem... Ale mletý mák (haşhaş ezmesi) [hašhaš ezmesi] se tu sice neprodává na každém rohu, ale k sehnání je. Má to ale háček.
Jaký?
Zeptám se tě takhle - jaké znáš máky?
Jak jako jaké znám máky? Mák je snad jenom jeden, ne?
Není. My známe mák modrý. Ale vedle toho je ještě mák bílý, nebo hnědý.
To jsem netušil.
Já taky ne. Ale když jsem konečně sehnal mletý mák, otevřel krabičku a ochutnal, tak jsem nevyšel z překvapení.
Proč?
Protože to bylo takové hnědé, výrazná ostrá chuť našeho máku tam chyběla, bylo to takové mdlé.
Takže mák tu je, mletý taky, ale raději si to dovézt už mleté z Česka?
Asi tak. Nebo si obstarat mlýnek na mák.
Nebo.
Nebo jsem ještě nenarazil na zdroj. Jednoznačně se to nedá koupit; jestli se to dá sehnat, to ještě nevím. Ale zatím o tom nikdo neslyšel. Ale až najdu, dám vědět.
Dostal jsem nabídku pracovat v Istanbulu na chvíli a ty jsi tam. Jaké to tam je?
Na takhle položenou otázku se nedá normálně odpovědět.
No jasné... Já něco četl. Že prý tam nejsou minerálky, nejsou tam sýry, ani bonbony.
Aha, jasně. Tak to vím odkud tohle čerpáš. Takže tohle ber s velkou rezervou. Minerálky tu samozřejmě jsou a dost. Jako nemusíš mi věřit, ale podívej se na internetu třeba na Akmina, Beypazarı, Özkaynak, Sırma, nebo Uludağ.
Aha. A co sýry, ty tam nejsou?
Zeptám se tě jinak - znáš slaný sýr 'Balkán', taky to bylo jako 'Istanbuli'?
No ba že.
Tak toho tu je hodně, dokonce ne tak daleko od Istanbulu je centrum, jmenuje se to Ezine. A něco jako náš lepší eidam tu najdeš jako kašar (píše se to 'kaşar').
Takže sýry jako v Česku.
Tak to zas ne. Dost tu chybí plísňové sýry; tedy dají se sehnat, ale je to předražený dovoz, nebo snad i místní provenience, ale té je jako šafránu.
A co bonbony?
Jak malej... Ale i ty se tu vyskytují, neboj. Ale samozřejmě české značky tu nehledej. A nabídka se dost mění, přibližuje se tomu, co znáš z Česka.
Takže tam máte i Hašlerky?
Lokální speciality nemůžeš hledat všude. Najdeš Hašlerky třeba v Londýně, Paříži, Tokiu, nebo Riu?
To ne, no. A prý párky a klobásy v Turecku nejsou.
To je jiná. Párky tu jsou, ale kuřecí, nebo hovězí. A když to není hovězí, tak se to často přibarvuje, aby to vypadalo jako hovězí. A někdy se i do ne-hovězích přidává hovězí tuk. A klobásy tu vlastně jsou taky, ale trochu jiné. Opět nejde o vepřové, ale dovedou být i skvělé. Hledej kangal sucuk. Ale asi jako v Česku nemůžeš věřit první značce, na kterou narazíš.
Paštiky?
Nikdy jsem to nehledal. Ale tuhle jsem v práci od kolegů cítil něco takového. Tady se to jmenuje pate; my tomu říkáme játrová paštika, to je turecky ciğer pate [džijér pate].
Tlačenka ale není, že!
Budeš se divit, to tu je. Jasně že tam není vepřové, ale hovězí, navíc plno masa. Říkají tomu kavurma.
Ale vepřové tam není, jak říkáš...
No, skoro není. Dají se sice sehnat vepřové produkty, jako právě uzeniny, snad se dá sehnat i maso, ale je to tak drahé, že tě přejde chuť.
Tak co v Turecku chybí podle tebe?
Nejen podle mě. Není tu k sehnání třeba hrubá mouka.
Ta... k čemu vlastně?
Bramborové knedlíky třeba.
Tak to mám problém.
To já taky. Ale s mákem je tu problém.
Mák? Ale ten jsem viděl v obchodech všude, malé sáčky takové.
No právě, jen to. Ale když chceš mletý, co udeláš? Máš mlýnek na mák?No to nemám, proč bych měl?
Když chceš něco s mákem... Ale mletý mák (haşhaş ezmesi) [hašhaš ezmesi] se tu sice neprodává na každém rohu, ale k sehnání je. Má to ale háček.
Jaký?
Zeptám se tě takhle - jaké znáš máky?
Jak jako jaké znám máky? Mák je snad jenom jeden, ne?
Není. My známe mák modrý. Ale vedle toho je ještě mák bílý, nebo hnědý.
To jsem netušil.
Já taky ne. Ale když jsem konečně sehnal mletý mák, otevřel krabičku a ochutnal, tak jsem nevyšel z překvapení.
Proč?
Protože to bylo takové hnědé, výrazná ostrá chuť našeho máku tam chyběla, bylo to takové mdlé.
Takže mák tu je, mletý taky, ale raději si to dovézt už mleté z Česka?
Asi tak. Nebo si obstarat mlýnek na mák.
Nebo.
Nebo jsem ještě nenarazil na zdroj. Jednoznačně se to nedá koupit; jestli se to dá sehnat, to ještě nevím. Ale zatím o tom nikdo neslyšel. Ale až najdu, dám vědět.
To je jako ocekavat, ze v CR clovek koupi lokalni produkty z jinych zemi. Tak nejak ma kazdy narod to svoje, co jej urcuje - od jazyka, pres zvyklosti, az po jidlo. :)
OdpovědětVymazat