Od čtvrtka do neděle tento týden se koná Festival literárních filmů (Edebi Filmler Festivali). Vedle řady světově věhlasných filmů se bude právě dnes promítat také koprodukční česko-slovensko-ukrajinský film Nabarvené ptáče (režie Václav Marhoul) z roku 2019. Pro autenticitu je film černobílý. Film byl natočen podle téměř stejnojmenné knihy The Painted Bird (polsky "Malowany ptak") polského uprchlíka do USA Jerzy Kosińského s tím, že příběh se měl stát jemu. Je to vyprávění o krutém životě malého chlapce na polském venkově, jehož zde ukryli jeho pronásledovaní rodiče za druhé světové války.
Autor, autor!
Existují ale pochybnosti jak o pravosti příběhu, tak o jeho autorství (jak tvrdí například polský spisovatel a dramatik Janusz Głowacki, také podle tvrzení Eliota Weinbergera); dokonce v červnu 1982 obvinil časopis „Village Voice“ ve svém článku Kosińského z plagiátorství a tvrdil, že mnoho jeho děl pochází z polských zdrojů, které jsou anglickým čtenářům neznámé (např. román Wystarczy być velmi připomíná Kariéru Nikodema Dyzmy, polský bestseller z roku 1932 od Tadeusze Dołęgi-Mostowicze). To však neubírá nic ze samotného příběhu (ať je autorem kdokoli a zda se stal právě takto).
MIMOCHODEM: Přestože je to světově proslulá kniha a přestože se film natáčel v česko-slovensko-ukrajinské koprodukci včetně natáčení na řadě míst Česka, Slovenska či Polska, autor knihy má svou stránku na Wiki sice ve 37 jazycích, ale jedním z nich není slovenština.
Jak uvádí například polská Wiki, dokonce měl v červnu 1982 časopis „Village Voice“ ve svém článku obvinit Kosińského z plagiátorství a tvrdil, že mnoho jeho děl pochází z polských zdrojů, které jsou anglickým čtenářům neznámé (např. román Wystarczy być velmi připomíná Kariéru Nikodema Dyzmy, polský bestseller z roku 1932 od Tadeusze Dołęgi-Mostowicze. To však neubírá nic ze samotného příběhu (ať je autorem kdokoli a zda se stal právě takto).
Pták nebo ptáče?
Jak původní název, tak převzaté názvy hovoří o ptákovi, jen v češtině je to ptáče. Roku 2023 byla kniha přeložena také do uzbečtiny, kde se (zřejmě pod vlivem českého překladu knihy z roku 1995 a následně Marhoulova filmu) také objevila zdrobnělina, "Rangin qushcha". V ukrajinštině je sice název knihy Malovaný pták (Розфарбований птах [rozfarbóvanyj ptach]), ale film má název Malované ptáče (Пофарбоване пташеня [pofarbovane ptašeňa]).
Promítá se v sále č. 8 v Torun Center Sinemaları (poblíž náměstí Mecidiyeköy v Šišli, Fulya, na místě bývalého stadionu Galatasaray), a to v sobotu 9. května od 17 hodin. Vstupenky se prodávají přes Biletinial pod původním názvem "The Painted Bird" (v turečtině "Boyalı Kuş") a jsou za 250 lir (i s daní 280 lir), pro studenty jen za 200 lir.
MIMOCHODEM: Bohužel, do několika let od natočení zemřel český kameraman Vladimír Smutný, anglický herec Julian Sands nebo německý herec Udo Kier.
A tak je to v Istanbulu se vším.
Patrik Veselík

Komentáře
Okomentovat
Kvůli systematickému útoku porno webů bylo zrušeno anonymní vkládání komentářů. Nyní mohou komentovat jen uživatelé s účty Google. Děkuji za pochopení.